Formularz kontaktowy:

weryfikator

Opis produktu

Urządzenie ART-210 służy do regulacji temperatury w zamkniętych pomieszczeniach, co pozwala obniżyć zużycie energii Głowica umożliwia zdalne i ręczne sterowanie zaworem grzejnika


ART-210 współpracuje z innymi urządzeniami zgodnymi z systemem bezprzewodowym BE WAVE Urządzenie komunikuje się bezprzewodowo z kontrolerem systemu z wykorzystaniem technologii ABAX2 Do zarządzania dedykowana jest aplikacja BE WAVE Głowica może być montowana na zaworach grzejnikowych z gwintem M30x1.5 mm Do głowicy dołączany jest adapter, który umożliwia montaż także na zaworze Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL


System BE WAVE to rodzina wyjątkowych urządzeń bezprzewodowych, wprowadzających rozwiązania smart do twojego domu, realizujących funkcje automatyki domowej, ochronę przed intruzami, analizę odczytów z czujników i wykrywanie oraz reakcję na zdarzenia

Współpraca: System BE WAVE
Pasmo częstotliwości: 868.0 MHz ... 868.6 MHz ( ABAX2 )
Zasięg komunikacji radiowej (w terenie otwartym): < 500 m
Dostęp z telefonu komórkowego: Współpraca z kontrolerami serii Smart-Hub :
  • Darmowa aplikacja BE WAVE na Android
  • Darmowa aplikacja BE WAVE na iOS
  • Wybrane cechy:
  • Zaawansowane tryby pracy
  • Zdalne sterowanie i zarządzanie
  • ręczne ustawianie pozycji zaworu / temperatury
  • Możliwość ręcznego zamknięcia zaworu
  • Możliwość regulacji temperatury w zakresie : 5 °C ... 30 °C ± 0.5 °C
  • Boost Heat - funkcja szybkiego ogrzewania
  • Funkcja odkamieniania zaworu
  • Detekcja otwartego okna
  • Funkcja zapobiegania zamarzaniu
  • Child Lock - zabezpieczenie urządzenia przed dziećmi
  • Pomiar temperatur w zakresie -10°C ... +55°C
  • Wyświetlacz LED
  • Podgląd stanu urządzenia
  • kontrola stanu baterii
  • Alarm niskiego poziomu baterii
  • Dwukierunkowa szyfrowana komunikacja radiowa - AES-128
  • Dywersyfikacja kanałów transmisji – 4 kanały umożliwiające automatyczny wybór tego, który pozwoli na transmisję bez interferencji z innymi sygnałami w paśmie częstotliwości 868 MHz
  • Zdalna aktualizacja oprogramowania
  • Montaż na zawory : M30 x 1.5 mm
  • W zestawie :
    - Adapter Danfoss RA
    - Adapter Danfoss RAV
    - Adapter Danfoss RAVL
    - pierścień pozycjonujący ułatwiający montaż na zaworach o mniejszej średnicy
  • Obudowa: Tworzywo sztuczne
    Kolor: Biały
    Zasilanie: 2 x bateria 1.5 V LR6 (AA) (brak w zestawie)
    Pobór prądu: 74 µA (tryb czuwania)
    Czas pracy na baterii: ~ 2 lat
    Temperatura pracy: -10 °C ... 50 °C
    Dopuszczalna względna wilgotność otoczenia: 93  ± 3 %
    Waga: 0.14 kg
    Wymiary: Ø 56  x 97 mm
    Producent / Marka: SATEL
    Dane GPSR
    Marka/Brand:Satel

    PRODUCENT/MANUFACTURER

    Nazwa/Name:SATEL sp. z o.o.
    Kod pocztowy/Zip Code:80-298 Gdańsk
    Ulica/Street:ul. Budowlanych 66
    Kraj/Country:Polska
    E-mail:info@satel.pl

    IMPORTER/IMPORTER

    Nazwa/Name:SATEL sp. z o.o.
    Kod pocztowy/Zip Code:80-298 Gdańsk
    Ulica/Street:ul. Budowlanych 66
    Kraj/Country:Polska
    E-mail:info@satel.pl

    PODMIOT ODPOWIEDZIALNY/LIABLE PERSON

    Nazwa/Name:SATEL sp. z o.o.
    Kod pocztowy/Zip Code:80-298 Gdańsk
    Ulica/Street:ul. Budowlanych 66
    Kraj/Country:Polska
    E-mail:info@satel.pl

    OSTRZEŻENIA/WARNINGS AND PRECAUTIONS

    1. Urządzenie przed użyciem należy rozpakować. Po usunięciu opakowania należy upewnić się, że jest ono w dobrym stanie. Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno się go używać dopóki nie zostanie naprawiony.
    2. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, jak również osoby nie mające doświadczenia lub znajomości obsługi takiego urządzenia, chyba że użytkowanie odbywa się pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zgodnie z instrukcjami użytkowania przekazanymi przez taką osobę.
    3. Nie wolno użytkować urządzenia w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, gdy nie działa prawidłowo lub gdy zostało uszkodzone lub upuszczone. Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka muszą zostać wymienione na nowe przez producenta, personel punktu serwisowego lub osobę z odpowiednimi kwalifikacjami, w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Ze względu na bezpieczeństwo nie zalecamy naprawiać urządzenia we własnym zakresie.
    4. Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
    5. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Stosowanie osprzętu niezgodnie z zaleceniem producenta urządzenia, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub urazy ciała.
    EN 1. The device must be unpacked before use. After removing the packaging, make sure that device is in good condition. If the product has defects, it should not be used until it has been repaired.
    EN 2. The device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, as well as persons who do not have experience or knowledge of using such a device, unless use is under the supervision of a person responsible for their safety or in accordance with the instructions provided by such person.
    EN 3. Do not use the device if the power cord or plug is damaged, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. A damaged power cord or plug must be replaced by the manufacturer, service center or a similarly qualified person in order to avoid the risk of electric shock. For safety reasons, we do not recommend that you repair device yourself.
    EN 4. Do not touch the plug with wet hands! To remove the plug from the socket, pull by the plug, never by the cord.
    EN 5. The device should be used only for its intended purpose. Use of accessories contrary to the manufacturer's recommendations may result in damage to the device, property or bodily injury.

    Inne produkty z tej kategorii